Welcome to Fresh Start.
This is People’s Daily app.
Here are today’s picks from our editors.
World trade to fall by up to 32 pct in 2020: WTO
World trade is expected to fall by between 13 and 32 percent in 2020 as the COVID-19 pandemic disrupts normal economic activity and life around the world, the World Trade Organization (WTO) said Wednesday in its latest report.According to the report, estimates of the expected recovery in 2021 are equally uncertain, with outcomes depending largely on the duration of the outbreak and the effectiveness of policy responses. (Xinhua)世贸组织：全球贸易今年或缩水 32%世界贸易组织 8 日预测，受新冠肺炎疫情影响，今年全球贸易将缩水 13% 到 32%。
世贸组织当天发布年度《全球贸易数据与展望》报告。报告强调，考虑到“史无前例的”疫情对全球经济影响的不确定性，今年全球贸易缩水幅度可能超过 2008 年国际金融危机时的水平。
报告同时强调，2021 年全球贸易复苏仍有可能，但也存在不确定性，其最终表现在很大程度上将取决于疫情持续时间和各国抗疫政策的有效性。Sanders drops 2020 bid, leaving Biden as likely nominee
US Sen. Bernie Sanders ended his presidential bid on Wednesday, making Joe Biden the presumptive Democratic nominee to challenge President Donald Trump in a general election campaign.“The path toward victory is virtually impossible,” Sanders told supporters Wednesday. “If I believed we had a feasible path to the nomination I would certainly continue the campaign, but it’s just not there.”Sanders, 78, would be the oldest person ever to assume the US presidency if elected. (AP)美国民主党总统竞选人桑德斯退选美国民主党总统竞选人伯尼·桑德斯 4 月 8 日宣布停止竞选活动，这意味着前副总统乔·拜登成为民主党唯一总统竞选人，将与现任总统特朗普争夺 2020 年总统大选。桑德斯当天在对支持者发表讲话时表示：“竞选获胜已经不再可能。但凡是有一丝获胜的机会我都必将坚持，但目前确实已无可能。”78 岁高龄的桑德斯如果成功当选，将成为美国历史上年龄最大的总统。UK’s Johnson in ICU with coronavirus, condition improving
British Prime Minister Boris Johnson remains in intensive care with the coronavirus but is improving, a senior government official said Wednesday.“The latest from the hospital is the prime minister remains in intensive care where his condition is improving,” the Chancellor of the Exchequer Rishi Sunak said at a news conference. “I can also tell you that he has been sitting up in bed and engaging positively with the clinical team.”Johnson, the first world leader diagnosed with the disease, has spent two nights in the ICU at St. Thomas’ Hospital in London. (AP)英国首相鲍里斯·约翰逊身体状况好转英国财政大臣苏纳克 4 月 8 日召开新闻发布会表示，英国首相约翰逊因感染新冠病毒目前虽然仍在重症监护室内接受治疗，但情况已经好转。苏纳克称，目前从医院方面传来的最新的消息是首相约翰逊仍在重症监护室内，但身体状况正在改善，已经可以起身坐着，并能与医生主动交谈。约翰逊是全球第一位确诊的国家领导人。他因病情恶化于两天前被送往伦敦圣托马斯医院接受重症监护。Mayor says virus has hit black, Hispanic New Yorkers hard
New York City’s death toll from the coronavirus has been disproportionately high in black and Hispanic communities, and the city is starting an outreach campaign for those residents, Mayor Bill de Blasio said Wednesday.Preliminary data indicates that black people account for 28 percent of the city’s COVID-19 death toll, even though they are just 22 percent of the city’s population. Hispanic people account for 34 percent of the city’s virus death toll and 29 percent of its population.Dr Oxiris Barbot, the city’s health commissioner, noted that the communities that have been hit the hardest by the virus “have had higher rates of underlying chronic illness” than other New Yorkers. (AP)纽约市长：非裔和西裔人群新冠肺炎死亡率最高纽约市长白思豪 4 月 8 日表示，自疫情爆发以来，纽约市非裔和西裔人群感染新冠病毒死亡的比例非常高，该市已经启动应对方案，针对上述人群进行社区排查。初步数据表明，占全市人口 29% 的西裔占新冠病毒死亡病例的 34%，占人口 22% 的非裔占死亡病例的 28%。纽约市卫生专员奥克西瑞斯·巴波特表示，此次遭受疫情重创的社区普遍存在慢性病发病率高的问题。EU to prolong inbound travel restrictions until mid-May
While some European countries are planning to loosen their restriction rules in the battle against the coronavirus pandemic, the European Union (EU) on Wednesday proposed prolonging travel restrictions at its external borders.The European Commission said in a statement that it invited Schengen member states and Schengen associated states to prolong the temporary restriction on non-essential travel to the EU until May 15.The experience of the countries exposed to the pandemic "shows the measures applied to fight the spread of the virus require more than 30 days to be effective," the statement noted. (Xinhua)欧盟计划将旅行限制措施延长至 5 月中旬近日，部分欧洲国家计划部分解除因新冠肺炎疫情而采取的旅行限制措施。但欧盟 4 月 8 日提议，各国应延长入境旅行限制的期限。欧盟委员会在一份声明中表示，建议申根国家和申根区成员国将非必要入境旅行的限制期限延长至 5 月 15 日。声明指出，根据各国的抗疫经验来看，为限制病毒传播所采取的管制措施通常需要维持 30 天以上才能生效。French aircraft carrier heading home due to suspected COVID-19 cases
French aircraft carrier Charles de Gaulle had to interrupt its mission in the North Sea and head home after the discovery of around 40 suspected COVID-19 cases on board, the French Ministry of Armed Forces said on Wednesday.The nuclear-powered carrier is heading home and will return earlier than expected to Toulon in southern France, it added.A team of epidemiologists from the military health service has been dispatched on board to check the spread of COVID-19 among the 1,760 crew members. (Xinhua)法国戴高乐号航母出现新冠肺炎疑似病例 将返回土伦港法国国防部 4 月 8 日表示，正在大西洋航行的法国戴高乐号核动力航空母舰上日前出现 40 名新冠肺炎疑似病例。目前该航母已经启程返航，将于近期返回法国北部的土伦港。据悉，法国军方已派遣一支流行病学医疗小组登船，将为大约 1760 名船员进行健康检查。China's top mobile operators to launch 5G messaging services
China's three major mobile operators on Wednesday unveiled plans to upgrade traditional text messaging services with the help of 5G technology.China Mobile, China Unicom and China Telecom jointly released a white paper on 5G messaging services, vowing to improve their text messaging system to give users access to enhanced features including the sharing of high-resolution photos, files, locations and coupons.The new features will also allow companies to better interact with users and customize their services through multimedia content, according to the operators. (Xinhua)中国三大运营商联合发布《5G 消息白皮书》中国电信、中国移动、中国联通 4 月 8 日联合发布了《5G 消息白皮书》，提出将用 5G 技术全新升级终端原生基础短消息服务。《白皮书》指出，对于个人用户而言，5G 消息将突破文字局限，实现文字、图片、音频、视频、位置等信息的有效融合。5G 消息也将使得企业能够通过多种媒体方式向用户输出个性化服务与咨询。Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.And now for the Question of the Day:Which boxer did Mike Tyson beat to win his first world title in 1986?(Answer: Trevor Berbick.)Today’s quote is from English writer Charles Caleb Colton (1780 - 1832)."The present time has one advantage over every other - it is our own."(Produced by Nancy Yan Xu, Ryan Yaoran Yu, Brian Lowe, and Elaine Yue Lin. Music by Eugene Loner.)